Kirjoittaja Sirpa » 08 Huhti 2006, 21:24
Meillä oli tänään lähikoulujemme opettajien koulutuspäivä. Koulumme ruokalassa katselimme seinillä olevia eläinjulisteita, jotka ohjeistavat lapsia hyviin ruokatapoihin. Yhdessä julisteista on lammikosta juova siili. Alla on kuvateksti: "En hörpi". Tällöin yläasteen ruotsinope kertoi ihanan jutun oppilaastaan.
<br>
<br>Oli ollut ruotsinkoe, jossa oli kyselty eläinten nimiä. Kokeen jälkeen eräs oppilas oli ollut kuin maansa myynyt. Opettaja kysyi syytä pojan alakuloon. Tällöin poika sanoi, että hän oli aina luullut, että siili on ruotsiksi "en hörpi", kun julisteessakin lukee niin. Siinähän on artikkeli ja kaikki mukana!!
<br>
<br>Pitkän aikaa tämän riemastuttavan kertomuksen jälkeen pöytäkuntamme pohti, mikä siili olisi sitten ruotsiksi monikkomuodossa; två hörpper?, två hörpen?... Niin ja miten siili lausuttaisiin; ; een höörpi?, een hörpii?, een hörppi?...